relevar

relevar
v.
1 to relieve, to take over from.
Relevamos a María de su carga We relieved Mary of her burden.
2 to dismiss.
3 to free.
4 to substitute (sport) (en partidos).
5 to acquit.
El juez relevó al demandado The judge acquitted the defendant.
* * *
relevar
verbo transitivo
1 (sustituir) to relieve, take over from
2 (eximir) to exempt (de, from)
3 (destituir) to dismiss, remove, relieve
4 MILITAR to change, relieve
5 figurado (engrandecer) to exaggerate
verbo pronominal relevarse
1 to take turns
* * *
verb
to relieve
* * *
VT
1) (Mil) [+ guardia] to relieve; [+ colega] to replace, substitute for

relevar la guardia — to relieve the guard

2) (=destituir)

relevar a algn de un cargo — to remove sb from office

ser relevado de su mando — to be relieved of one's command

3) (=dispensar)

relevar a algn de una obligación — to relieve sb of a duty, free sb from an obligation

relevar a algn de hacer algo — to free sb from the obligation to do sth

relevar a algn de la culpa — to exonerate sb, free sb from blame

4) (Téc) to emboss
* * *
1.
verbo transitivo
1) (sustituir) to relieve

relevar la guardia — (Mil) to change the guard

relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach

2) (destituir) to remove
3) (eximir) to exempt

relevar a alguien DE algo — to exempt somebody from something

lo relevaron de servicio — he was exempted from duty

2.
relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)
* * *
= take over, put out to + grass, put out to + pasture.
Ex. DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.
Ex. The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
Ex. Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
----
* relevar de una obligación = relieve of + duty.
* relevar de un cargo = relieve of + duty.
* relevarse = take + a turn at, take + turns.
* * *
1.
verbo transitivo
1) (sustituir) to relieve

relevar la guardia — (Mil) to change the guard

relevó a Salinas como entrenador — he took over from o replaced Salinas as coach

2) (destituir) to remove
3) (eximir) to exempt

relevar a alguien DE algo — to exempt somebody from something

lo relevaron de servicio — he was exempted from duty

2.
relevarse v pron to take turns, take it in turn(s)
* * *
= take over, put out to + grass, put out to + pasture.

Ex: DOBIS/LIBIS can take over much of the housekeeping work necessary for a smoothly functioning library = DOBIS/LIBIS puede encargarse de la mayor parte del trabajo de gestión administrativa para que la biblioteca funcione sin problemas.

Ex: The article 'Should the computer be put out to grass?' argues that successful transfer of information relies more on quality than quantity.
Ex: Let the free market decide whether it wants to support Prince's way of doing business or it wants to put him out to pasture.
* relevar de una obligación = relieve of + duty.
* relevar de un cargo = relieve of + duty.
* relevarse = take + a turn at, take + turns.

* * *
relevar [A1 ]
vt
A (sustituir) to relieve
relevar la guardia (Mil) to change the guard
relevamos a los soldados que hacían la guardia we relieved the soldiers on guard duty
relevó a Salinas como entrenador he took over from o replaced Salinas as coach
B (destituir) to remove
fue relevado del cargo he was relieved of o removed from his post
C (eximir) to exempt relevar a algn DE algo to exempt sb FROM sth
lo relevaron de descargar los camiones he was exempted from unloading the trucks
relevarse
v pron
to take turns, take it in turn(s)
las enfermeras se relevaron para atenderla toda la noche the nurses took turns at looking after her all night, the nurses took it in turn(s) to look after her all night
* * *

relevar (conjugate relevar) verbo transitivo
a) (sustituir) ‹guarda/enfermerato relieve;

jugadorto replace, take over from;
relevar la guardia (Mil) to change the guard

b) (destituir) to remove

relevarse verbo pronominal
to take turns, take it in turn(s)
relevar verbo transitivo
1 (de una carga u obligación) to exempt from, let off
2 (de un puesto o cargo) to remove, relieve
3 (una persona a otra en una función) to relieve, take over from
4 Dep to substitute, replace
'relevar' also found in these entries:
English:
relieve
- take
* * *
relevar
vt
1. [sustituir] to relieve, to take over from;
[en deporte] to substitute;
el presidente lo relevó por una mujer the president replaced him with a woman;
los bomberos recién llegados relevaron a sus agotados compañeros the firemen who had just arrived relieved o took over from their exhausted colleagues;
¿quién lo va a relevar cuando se jubile? who's going to take over from him when he retires?
2. [destituir] to dismiss (de from), to relieve (de of);
lo relevaron de la presidencia del partido they dismissed him as leader of the party
3. [eximir] to free (de from)
4. [en relevos] to take over from
See also the pronominal verb relevarse
* * *
relevar
v/t MIL relieve;
relevar a alguien de algo relieve s.o. of sth
* * *
relevar vt
1) : to relieve, to take over from
2)
relevar de : to exempt from
See also the reflexive verb relevarse

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • relevar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: relevar relevando relevado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. relevo relevas releva relevamos releváis …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • relevar — v. tr. 1. Perdoar, desculpar. 2. Consentir, permitir. 3. Fazer sobressair, pôr em relevo. 4. Pintar em relevo. 5. Aliviar, consolar. 6.  [Galicismo] Decorrer, derivar, originar se. • v. intr. 7. Importar; ser conveniente; ser necessário. • v.… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • relevar — verbo transitivo 1. Dejar (una persona) libre de [una carga u obligación] [a otra persona]: Julia quiere que la releven de los trabajos más duros. Sinón …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • relevar — (Del lat. relevāre). 1. tr. Hacer de relieve algo. 2. Exonerar de un peso o gravamen, de un empleo o cargo. U. t. c. prnl.) 3. remediar (ǁ socorrer). 4. Absolver, perdonar o excusar. 5. Exaltar o engrandecer algo. 6. Reemplazar, sustituir a… …   Diccionario de la lengua española

  • relevar — (Del lat. relevare.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Liberar de una obligación a una persona: ■ le relevó de su trabajo para que pudiera descansar; se ha relevado de sus responsabilidades. SINÓNIMO eximir excusar ► verbo transitivo 2 Quitar a… …   Enciclopedia Universal

  • relevar — {{#}}{{LM R33593}}{{〓}} {{ConjR33593}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34423}} {{[}}relevar{{]}} ‹re·le·var› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} remplazarla o sustituirla por otra en una actividad o en un puesto: • Un jugador… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • relevar — releva relever; rehausser; rétablir; donner plus d éclat; renflouer. Si relevar : se remettre; se rétablir; se relayer. voir auborar, redreiçar …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • relevar — pop. Reemplazar; sustituir a otra persona en un puesto o función …   Diccionario Lunfardo

  • relevar — transitivo y pronominal 1) mudar, cambiar, reemplazar*, sustituir*, suplir, remudar*. 2) destituir, exonerar, eximir, separar. transitivo 3) …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • relevar — tr. Hacer algo de relieve. Exonerar de un cargo o empleo. Absolver. excusar. Engrandecer. Reemplazar, sustituir a otro …   Diccionario Castellano

  • relevo — ► sustantivo masculino 1 Acción de relevar: ■ una mala gestión provocó su relevo del puesto. SINÓNIMO sustitución 2 MILITAR Acción de relevar o cambiar la guardia. 3 MILITAR Soldado o cuerpo que releva. 4 DEPORTES Prueba deportiva en la que… …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”